手機(jī)號(hào)
未認(rèn)證執(zhí)照
漆(先生)
普通會(huì)員
漆 (先生)
圖紙翻譯廣泛應(yīng)用于建筑翻譯、機(jī)械翻譯領(lǐng)域,今天我們將重點(diǎn)討論圖紙注釋語(yǔ)的翻譯,國(guó)外圖紙上的注釋語(yǔ)都很精練,除將無(wú)實(shí)義的詞省略掉外,很多詞語(yǔ)還采用本專業(yè)習(xí)慣性縮略形式表示。要準(zhǔn)確翻譯,在對(duì)本專業(yè)技術(shù)相當(dāng)熟悉的同時(shí)還要掌握?qǐng)D紙上注釋語(yǔ)的特點(diǎn)。圖紙上的注釋語(yǔ)可分為三類。
1、圖上文字說明。標(biāo)注在技術(shù)圖紙上的英文詞語(yǔ)都比較難譯,因?yàn)樗鼈兂耸强萍荚~匯外,往往還是本專業(yè)圖紙上的習(xí)慣用語(yǔ)。這就要求譯者掌握豐富的相關(guān)專業(yè)詞匯,對(duì)圖紙上的習(xí)慣用語(yǔ)熟悉。
2、技術(shù)要求。圖紙上所列技術(shù)要求是文字最多的注釋語(yǔ)。內(nèi)容大致包括產(chǎn)品用途、材料、制造精度及其他要求。用途:表示該產(chǎn)品或零部件用于什么地方材料:一般在機(jī)械零件圖紙上都要詳細(xì)列出制造零件的材料的性能要求。制造精度:較重要的精度要求通常直接標(biāo)注在視圖上,其余的就給出總的要求。
3、名稱、項(xiàng)目說明。深圳翻譯公司華博譯翻譯的汽車翻譯項(xiàng)目組指出。汽車零部件的名稱應(yīng)按專業(yè)技術(shù)術(shù)語(yǔ)理解翻譯,切忌望文生義,更不能音譯、形譯。
深圳翻譯公司翻譯服務(wù)包括:文檔翻譯、現(xiàn)場(chǎng)口譯、同聲傳譯、多語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、游戲本地化、證件認(rèn)證翻譯、影音翻譯、移民簽 證翻譯。
翻譯語(yǔ)種包括:英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、越南語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)
聯(lián)系人 | 需求數(shù)量 | 時(shí)間 | 描述 |
---|---|---|---|
暫無(wú)產(chǎn)品詢價(jià)記錄 |
采購(gòu)商 | 成交單價(jià)(元) | 數(shù)量 | 成交時(shí)間 |
---|---|---|---|
暫無(wú)購(gòu)買記錄 |
地區(qū):成都
主營(yíng)產(chǎn)品:電磁閥,氣缸,過濾器地區(qū):汕頭
主營(yíng)產(chǎn)品:物流公司,貨運(yùn)站,國(guó)內(nèi)陸運(yùn)地區(qū):成都
主營(yíng)產(chǎn)品:聲屏障,護(hù)欄網(wǎng),石籠網(wǎng)地區(qū):廊坊
主營(yíng)產(chǎn)品:富卓液壓,施羅德液壓,海普洛液壓