手機號
未認證執(zhí)照
小莊(女士)
普通會員
小莊 (女士)
隨著社會的發(fā)展,市場上有同聲翻譯機嗎?它們是人工翻譯還是自動翻譯器,據(jù)了解,市場上沒有語言自動翻譯器,只有文字類比如百度翻譯和谷歌翻譯,但是那也不是很精準,只能大概翻譯,還是要找專業(yè)的筆譯翻譯人員?谧g翻譯器那更是沒有了,普遍會議中使用的都是bosch二代同聲傳譯設備。
東莞美之來視聽公司提供同聲傳譯設備租賃,同聲翻譯人員派遣。
同傳設備是實現(xiàn)國際性會議或者研究會上同步翻譯必不可缺的翻譯設備,通過該設備可以保證講話者與譯員、聽眾間的巧妙聯(lián)合。輔助譯員在邊聽邊譯的過程中,準確傳達內(nèi)容。美之來視聽作為一家專業(yè)的同傳設備租賃公司,積累了多年的豐富服務經(jīng)驗,同聲傳譯業(yè)務遍布上海、北京、深圳、廣州等大中型城市,譯員也主要分布在北上廣深四大個城市
同聲傳譯的設備包括兩部分,一部分是供同聲傳譯譯員使用的翻譯間和信號發(fā)射器;另一部分是供會議代表使用的接收機。
(1)翻譯間和相關設備
通常,國際會議中心的主會場和高級飯店用于舉辦會議的宴會廳都已設有固定的翻譯間和相關設備,只要會前經(jīng)過簡單調(diào)試即可使用。如果會議場址沒有固定的翻譯間,設備租用公司就要提前到會議舉辦地點考察所使用的會場,策劃搭建方案。搭建原則是保證分布在會場各個部分的會議代表都能良好地接收到信號發(fā)射器發(fā)出的信號。在會場使用的前一天,設備租用公司要搭建翻譯間并安 裝設備,并反復調(diào)試合格,保證第二天的使用。
(2)接收機
不管同聲傳譯使用的翻譯間是固定的還是臨時搭建的,提供給代表使用的接收機都是相同的。同聲傳譯的接收機俗稱“耳機”,實際上是一個有距離限制的調(diào)頻收音機。
公司在同傳設備租賃方面,引進的bosch博世同聲傳譯設備屬于國際同類產(chǎn)品中的領先品牌,其優(yōu)異的表現(xiàn)也得到了國際同傳會議的認證。博世同傳設備是聯(lián)合國大會以及其他重大國際會議中的主流首選產(chǎn)品。設備具有抗干擾性強、話音清晰、安 裝快捷、操作簡便等特點,在任何條件的會議場所均能達到數(shù)字廣播的聲音效果。
聯(lián)系人 | 需求數(shù)量 | 時間 | 描述 |
---|---|---|---|
暫無產(chǎn)品詢價記錄 |
采購商 | 成交單價(元) | 數(shù)量 | 成交時間 |
---|---|---|---|
暫無購買記錄 |
地區(qū):成都
主營產(chǎn)品:電磁閥,氣缸,過濾器地區(qū):滄州
主營產(chǎn)品:機床維修,鑄件,工量具地區(qū):汕頭
主營產(chǎn)品:物流公司,貨運站,國內(nèi)陸運地區(qū):成都
主營產(chǎn)品:聲屏障,護欄網(wǎng),石籠網(wǎng)