同聲翻譯簡(jiǎn)稱(chēng)為“同聲傳譯”。作為同聲傳譯的基礎(chǔ),高質(zhì)量的同傳設(shè)備租賃是國(guó)際性會(huì)議取得成功的根本保證。為了讓客戶獲得最佳的會(huì)議效果,煙臺(tái)美之來(lái)視聽(tīng)購(gòu)置了數(shù)十套最新款的德國(guó)博世(bosch)紅外同傳設(shè)備和2000多套德國(guó)博世(bosch)同傳接收機(jī),并擁有十多名經(jīng)驗(yàn)豐富的技術(shù)員,為客戶提供先進(jìn)的設(shè)備支持,專(zhuān)業(yè)的技術(shù)服務(wù),以確?蛻舻臅(huì)議順利圓滿結(jié)束。 美之來(lái)同傳設(shè)備的優(yōu)勢(shì): 第一,同傳設(shè)備租賃可以減少用戶的成本。要知道這種設(shè)備的價(jià)格并不便宜,購(gòu)買(mǎi)一臺(tái)這樣的設(shè)備要上萬(wàn)甚至是十幾萬(wàn),這樣的一筆費(fèi)用對(duì)于任何一個(gè)企業(yè)來(lái)說(shuō)都是需要考慮的。但是如果租賃的話,這樣就可以把成本減少很多。尤其是對(duì)于一起需求量比較少,但是又不得不需要的企業(yè),這是非常重要的。 第二,租賃設(shè)備可以讓用戶更加省心。如果是自己購(gòu)買(mǎi)設(shè)備的話,那么工作人員需要經(jīng)常對(duì)設(shè)備進(jìn)行維護(hù),而維護(hù)費(fèi)用也會(huì)比較高,這樣算下來(lái)的話,會(huì)給用戶造成經(jīng)濟(jì)上的負(fù)擔(dān),而且也會(huì)讓工作人員時(shí)刻想著這件事情,更加費(fèi)心。但是如果是租賃的話,用戶不需要管什么維護(hù)費(fèi)用,也不用讓用戶那么費(fèi)心,只要是掌握了基本的使用方法就可以了。 第三,有專(zhuān)業(yè)的人員指導(dǎo)使用。很多用戶會(huì)擔(dān)心第一次使用這樣的設(shè)備,可能會(huì)不知道該怎么使用,其實(shí)這一點(diǎn)是大家完全不用擔(dān)心的,即便是租賃的話,也會(huì)有專(zhuān)門(mén)的工作人員幫助大家指導(dǎo)。哪里不懂,可以隨時(shí)咨詢(xún),而且在使用過(guò)程中,如果遇到設(shè)備問(wèn)題,也可以給租賃公司撥打電話,會(huì)有專(zhuān)門(mén)的服務(wù)人員上門(mén)來(lái)處理,大大的減輕了用戶的負(fù)擔(dān)。 一般的我們會(huì)把同聲傳譯設(shè)備分為三大部分,包括輸出端,信號(hào)發(fā)射端,輸入端,每種設(shè)備都有屬于自己的特點(diǎn)?梢哉f(shuō)同傳設(shè)備在使用的過(guò)程中針對(duì)自己的使用做了最大程度的優(yōu)化,首先是同聲傳譯設(shè)備空間上,為了節(jié)省同聲傳譯設(shè)備的空間,同傳設(shè)備對(duì)自己的各項(xiàng)部件做了最大程度的整合,最為直接的表現(xiàn)就是將設(shè)備的輸入端以及輸出端相互整合在一起,節(jié)省了空間的同時(shí)還很好的幫助了同聲傳譯設(shè)備更好的進(jìn)行操作。 同聲傳譯設(shè)備多少錢(qián)?(同聲傳譯設(shè)備報(bào)價(jià)) bosch主機(jī) 1200-1500 bosch子機(jī) 12-15 北京、上海、廣州、深圳、重慶、天津等免差旅費(fèi) 美之來(lái)視聽(tīng)公司始終堅(jiān)持為客戶的國(guó)際會(huì)議提供最高水準(zhǔn)并且客戶會(huì)議所屬行業(yè)的同傳譯員,并定期組織同傳譯員進(jìn)行培訓(xùn)和交流,并將同傳譯員按照其所擅長(zhǎng)的領(lǐng)域與行業(yè)進(jìn)行適當(dāng)分類(lèi),總之,同聲傳譯翻譯是建立在人員和設(shè)備相互配合的基礎(chǔ)上的,對(duì)于使用者而言選擇合適的同聲傳譯設(shè)備租賃商家顯得很重要,美之來(lái)視聽(tīng)是一家專(zhuān)業(yè)的同傳設(shè)備租賃提供商,有著到位的選擇以及需求,能夠更好的滿足設(shè)備的使用,歡迎你的聯(lián)系。
以上是深圳市美之來(lái)視聽(tīng)有限公司業(yè)務(wù)部1廠家直供煙臺(tái)本地同聲傳譯公司的詳細(xì)信息,如果您深圳市美之來(lái)視聽(tīng)有限公司業(yè)務(wù)部1廠家直供煙臺(tái)本地同聲傳譯公司的價(jià)格、廠家、型號(hào)、圖片有什么疑問(wèn), 請(qǐng) 聯(lián)系供應(yīng)商 或 請(qǐng)供應(yīng)商聯(lián)系我

同傳=同傳設(shè)備+翻譯人員(美之來(lái)視聽(tīng)公司)既能夠提供同傳設(shè)備租賃,也能夠提供翻譯人員派遣。
國(guó)際會(huì)議中免不了會(huì)需要翻譯,然而是需要交替翻譯還是同聲翻譯也要看您的選擇了,簡(jiǎn)單的來(lái)解答一下兩種之間的區(qū)別。...