手機號
未認證執(zhí)照
楊莎莎(女士)
普通會員
楊莎莎 (女士)
東莞同聲傳譯公司當屬哪家強,美之來視聽公司用事實說話,口碑佳,服務好,設備新,在國際會議,國際活動等正式場合使用的同聲傳譯裝備大致為紅外線式包括主要裝備,同聲傳譯間,耳機和接收器等等。主要適用于正式商務、技術會談,學術座談、論壇等。
同聲傳譯簡稱為同傳
又被人們稱為同聲翻譯或者是同步口譯。同傳是同聲傳譯員在人們不斷講話的情況下,他們不聽額將其講話的內容用用另一種語言口譯給別人聽?谧g員使用的專門的設備就是同聲傳譯設備。人們都是坐在專門的隔音室里,一面通過耳機視聽發(fā)言人的凈化,一面幾乎對著話筒將講話人所表達的全部細膩內容抓虐而完整的翻譯成目標語言,使用話筒輸出。一般人們都會使用直接出租系統(tǒng)設備,因為它的比較簡單法方便,而且他的價格昂貴,也沒有購買的必要。
bosch同傳設備:
主機設備 中央控制器 紅外線發(fā)射機 紅外線輻射板 譯員臺 譯員耳機
聽眾設備 8路紅外線接收機 接收機耳機
輔助設備 延長電纜100米 插頭座 接收機存儲箱 rg59同軸電纜
譯員設備 翻譯間 1.6m×1.6m×1.9m
截至2016年10月,奧聯(lián)翻譯公司僅2008-2016年這六年間,就已經(jīng)完成了近200個同聲傳譯會議室的工程項目,并提供了超過3000套次的同傳設備租賃服務。好風頻借力,我們必將以此為繼續(xù)奮斗的契機,從客戶實際出發(fā),以客戶滿意為歸屬,定能扶搖直上,展翅萬里。
近期同聲翻譯案例:
2016.10.23-由長江商學院投資研究中心主辦,長江商學院mba及在職金融mba(fmba)項目協(xié)辦的第二屆長江青年投資人論壇8月10日在深圳盛大召開。-同聲翻譯;
地點:某酒店貴賓廳;
翻譯語種及方式:中英互譯(同傳);
譯員老師:2人。
現(xiàn)場同傳設備維護:2
聯(lián)系人 | 需求數(shù)量 | 時間 | 描述 |
---|---|---|---|
暫無產(chǎn)品詢價記錄 |
采購商 | 成交單價(元) | 數(shù)量 | 成交時間 |
---|---|---|---|
暫無購買記錄 |
地區(qū):滄州
主營產(chǎn)品:機床維修,鑄件,工量具地區(qū):汕頭
主營產(chǎn)品:物流公司,貨運站,國內陸運地區(qū):成都
主營產(chǎn)品:聲屏障,護欄網(wǎng),石籠網(wǎng)地區(qū):廊坊
主營產(chǎn)品:富卓液壓,施羅德液壓,海普洛液壓